Il y a quelques mois j’ai commencé des séries d’images qui ne me demandaient pas une implication physique importante. Créer est la seule chose que je sache vraiment faire, même au repos.
Some months ago I began to create little pictures which not asking me a real physical work. Create is the only thing I know to do actually, even when I’m resting.
J’ai réuni une première fournée d’image dans un mini art book ou art zine, comme vous voulez. Et je n’en ai plus…
I’ve reunited à first bunch of pictures in a small art book or zine as you prefer
Ce mois-ci sort chez Chapelle Graphique le deuxième tome de ses images. Le premier était un peu un foutoir, le deuxième raconte en images des folklores d’hiver.
This month the second issue is out editing by Chapelle Graphique. The first was a little bit messy. The second one is focusing on winter folklore.
Il est aussi mieux mis en page avec une image centrale que je dévoilerais en fin de semaine. Vous pouvez déjà le précommander. Il y a plusieurs options, vous verrez. C’est ICI. Parmi les options il y le art zine avec la gravure Brigid. Brigid marque le début du printemps, avec la fête celtique d’Imbolc.
The zine is also more organized than the first with a center big picture I will show you this end of week.ORDER HERE. There are several options, one is the zine + a linocut: Brigid. Brigid is the pagan goddess we celebrate in February with imbolc festival.
j’espère qu’il vous plaira ! A commander ici. Toutes les commandes sont accompagnées par une grande carte postale.
I Hope you will like it and he is bilingual ! Order it here ! All order are accompanied by a big postcard.
BONNE ANNÉE À TOUTES ET TOUS !
Happy new year to all !
Mina